image/svg+xml
Schüco International KG
www.schueco.com
Актуальные новости из
соцсетей здесь
:
www.schueco.de/newsroom
The latest from the social
networks at:
www.schueco.de/newsroom
P 4056/07.16/Отпечатано в Германии
Возможны изменения и опечатки. Изображения аналогичны
.
We reserve the right to make technical changes and to correct errors. All illustrations are similar.
Системы управления Schüco обеспечивают автоматизированное управление солцезащитой
в соответствии с предъявляемыми требованиями. Управление системами солнцезащиты
может осуществляться как вручную, так и централизованно. Встроенные датчики центральной
метеостанции EIB одновременно используются в метеорологических целях, а также системой
солнцезащиты.
Schüco control systems are used to automate solar shading to suit individual requirements. The control
units allow the solar shading systems to be operated either manually or centrally. The integrated
sensors of the EIB weather centre make it both a weather station and a solar shading centre.
Системы управления Schüco
Schüco control systems
Системы управления Schüco
Schüco Control Systems
Системы солнцезащиты из алюминия
Aluminium Solar Shading Systems
The “Schüco” and other signs are protected in Germany and various
international markets. We will provide detailed information upon request.
Торговая марка „Schüco” и прочие защищены авторским правом в Германии
и в других странах. Подробная информация предоставляется по запросу.
Schüco – системные решения для окон,
дверей и фасадов
В сотрудничестве с предприятиями-партнерами
по производству конструкций из металла и ПВХ,
электропартнерами, архитекторами,
проектировщиками и инвесторами Schüco
реализует долговечные оболочки зданий, которые
служат человеку, находясь в гармонии с природой
и технологиями. Оконные, дверные и фасадные
системы Schüco из металла и ПВХ соответствуют
не только самым строгим требованиям с точки
зрения дизайна, комфорта и безопасности, но и
способствуют сокращению уровня выбросов CO
2
за счет энергоэффективности и рациональному
использованию природных ресурсов. Компания
поставляет продукцию для строительства новых
зданий и реконструкции существующих с учетом
потребностей целевых групп и особенностей
эксплуатации в различных климатических зонах.
На каждом этапе строительства все участники
получают поддержку в виде полного комплекса
услуг. Schüco насчитывает 4.630 сотрудников и
12.000 предприятий-партнеров в 80 странах мира.
Оборот компании за 2015 год составил 1,43 млрд.
евро. Подробная информация на www.schueco.ru
Schüco – System solutions for windows,
doors and façades
Together with its worldwide network of metal,
PVC-U and electrical partners, as well as
architects, specifiers and investors, Schüco
creates sustainable building envelopes that focus
on people and their needs in harmony with nature
and technology. Metal and PVC-U window, door
and façade solutions from Schüco meet the
highest requirements in terms of design, comfort
and security. At the same time, CO
2
emissions
are reduced through energy efficiency, thereby
conserving natural resources. The company
delivers tailored products for newbuilds and
renovations, designed to meet individual user
needs in all climate zones. Everyone involved is
supported with a comprehensive range of
services at every stage of the construction
process. With 4630 employees and 12,000
partner companies, Schüco is active in more than
80 countries and achieved a turnover of 1.430
billion euros in 2015. For more information, visit
www.schueco.com
image/svg+xml
Schüco
Системы управления Schüco
Schüco control systems
2
Schüco
Системы управления Schüco
Schüco control systems
3
Системы управления Schüco
Schüco control systems
Системы управления Schüco обеспечивают
автоматизированное управление солцезащитой
в соответствии с предъявляемыми
требованиями. Управление системами
солнцезащиты может осуществляться как
вручную, так и централизованно. Разнообразие
стандартных функций и стратегий затенения
позволяет выбрать оптимальный способ
управления системами солнцезащиты Schüco.
Schüco control systems are used to automate
solar shading to suit individual requirements.
The solar shading systems can be operated
manually or centrally. A variety of standard
functions and operating strategies guarantee
the best possible control of Schüco solar
shading installations.
Встроенные датчики центральной
метеостанции EIB одновременно
используются в метеорологических целях,
а также системой солнцезащиты
.
•
Ультразвуковой датчик ветра
•
Датчик определения направления ветра
•
Датчик оценки освещенности
•
Датчик радиационного излучения
•
Датчик температуры
•
Датчик осадков
The integrated sensors of the EIB weather
centre make it both a weather station and
a solar shading centre.
•
Wind sensor using ultrasound
•
Wind direction sensor
•
Brightness sensors
•
Global radiation sensor
•
Temperature sensor
•
Precipitation sensor
Метеостанция
•
Непосредственное управление системой
солнцезащиты
•
Все необходимые датчики встроены в
систему
•
Система слежения за движением солнца
•
Программируемая защита в условиях
ветра, мороза и дождя
•
Рассчитана на 8 секторов/участков фасада
•
33 автоматических программы
•
Постоянное напряжение DC 19-28 В
•
Рабочая температура: от –30 °C до 60 °C
Блок управления двигателем
•
Элемент управления приводами
солнцезащиты
•
Возможность подключения блока
управления двигателем на 2, 6 или 9
каналов
•
Различие между локальными и
централизованными командами
•
Логическая функция непосредственно в
элементе управления
•
Автоматическое распознавание концевых
положений двигателя
•
230 В, 50 Гц
•
Рабочая температура от 0 °C до 50 °C
Weather centre
•
Direct control of the solar shading system
•
All the necessary sensors are integrated
•
Solar tracking system
•
Safety programs for wind, frost and rain
•
For 8 sectors/façade sections
•
33 automatic programs
•
DC 19-28 V
•
Operating temperature: – 30 °C to 60 °C
Motor control device
•
Actuator to control the solar shading drives
•
Terminal assignment as 2-, 6- or 9-input
motor control unit
•
Diference between local and central
commands
•
Logic function directly in the actuator
•
Automatic detection of end position
•
230 V, 50 Hz
•
Operating temperature 0 °C to 50 °C
Контроль безопасности Schüco
Schüco safety control
Функции управления
Control functions
Функция
Function
Назначение
Benefits
Описание
Description
Автоматический датчик ветра
Automatic wind sensor
Защита системы от повреждений
Protects the installations against damage
При достижении предельного значения
силы ветра система устанавливается в
безопасное положение
At a specified wind value, the installation
retracts into safe mode
Автоматический датчик мороза
Automatic frost sensor
Защита от повреждений в результате
замерзания
Protects against damage from freezing
Измерение температуры и количества
осадков, блокировка системы в случае
мороза
Temperature and precipitation are
measured. The system is closed when
there is frost
Автоматический датчик температуры
Automatic temperature sensor
Предотвращение перегрева летом,
использование солнечной энергии зимой
Avoids overheating in summer, uses solar
gains in winter
При достижении предела заданной
температуры полотно опускается (летом)
или поднимается (зимой)
At pre-set temperatures, the blinds are
lowered (summer) and raised (winter)
Автоматический солнечный датчик
Solar automation sensor
Защита от бликов/перегрева на рабочем
месте
Anti-glare and heat protection for the
workplace
Измерение яркости света с целью
регулирования солнцезащиты
Measures the brightness, lowers the solar
shading
Система слежения за движением солнца
Solar tracking system
Ламели наклоняются в зависимости от
положения солнца
The louvre blades are angled according to
the position of the sun
Перемещение ламелей в зависимости от
яркости света
Movement of the louvre blades depends on
brightness
Таймер автоматической системы
Timer automation system
Подъем/опускание полотна в ночное
время
Raising/lowering the blinds overnight
Все полотна на фасаде выставляются в
одинаковое положение в установленное
время
The blinds of a façade are raised or
lowered to the same positions over pre-set
time periods
Ручное управление
Manual operation
Ручной подъем/опускание полотна
Manual raising/lowering of the blinds
Ручной подъем/опускание полотна с
помощью переключателя
Manual raising/lowering of the blinds via
a wall-mounted switch